Sodno overjeni prevodi
Nudimo sodne/uradne prevode vseh tipov uradnih dokumentov, listin, certifikatov, razpisne dokumentacije, diplom, izpisov iz poslovnega/sodnega registra, zakonskih aktov, potrdil o nekaznovanosti, rojstnih, poročnih in mrliških listov, pogodb, odločb, patentov, zapisnikov, pooblastil, dovoljenj, delovnih dovoljenj, spričeval, davčnih potrdil ter drugih uradnih listin in dokumentov. Prevode s sodno overitvijo opravljajo s strani Ministrstva za pravosodje zapriseženi sodni tolmači za različne jezikovne kombinacije.
Za sodni prevod potrebujete originalni dokument ali overjeno kopijo originala (overitev kopije originala lahko uredite na upravni enoti ali pri notarju), ki se zveže s prevodom in zapečati z uradno izjavo sodnega tolmača. Sodni tolmač s svojim podpisom in žigom jamči za ustreznost in kakovostno izvedbo sodnega prevoda.
Prevodi
Nudimo kakovostne prevode vseh vrst splošnih in strokovnih besedil.
Prevajamo na področju ekonomije (finance in drugo), prava, kemije, medicine, farmacije ter opravimo vse vrste tehničnih prevodov (gradbeništvo, strojništvo, elektrotehnika, računalništvo, kemijska tehnologija itd.). Prevajamo spletne strani, povzetke diplom in strokovnih člankov, dopisov, pogodb ter ostala splošna in strokovna besedila.
Profesionalno prevajamo v večino svetovnih jezikov:
angleščina, nemščina, italijanščina, francoščina, španščina, ruščina, poljščina, srbščina, hrvaščina, makedonščina, nizozemščina, švedščina, finščina, danščina, portugalščina, češčina, bolgarščina, albanščina, portugalščina, japonščina, kitajščina, turščina ...
Nudimo pa tudi prevode v druge jezikovne kombinacije in prevode iz tujega v tuj jezik. Za podrobnejše informacije nas pokličite ali obvestite po elektronski pošti.
Vaše povpraševanje nam lahko pošljete po kontaktnem obrazcu in odgovorili Vam bomo v najkrajšem možnem času.
Lekture
Je besedilo namenjeno javni objavi? Nudimo lekturo besedil v slovenskem in tujem jeziku. Lektura je primerna za reklamna besedila, strokovne vsebine, vsebine spletne strani oz. vsa besedila, ki so namenjena javni objavi in predvidena za tisk. Naši lektorji so strokovno podkovani in specializirani za različna področja. Preveri se slogovna, vsebinska in slovnična ustreznost besedila, odpravijo se napake v besedilu.
Cenik
Cene prevodov in sodnih/uradnih prevodov so odvisne od jezikovne kombinacije, obsega in zahtevnosti besedila. Navedene cene so okvirne, za natančno določitev cene nam pošljite povpraševanje. Najmanjša obračunana enota je ena (1) prevajalska stran, ki obsega 1500 znakov brez presledkov v prevodu.
Prevod v slovenski jezik*
Prevod iz slovenskega jezika*
*cena velja za najpogostejše jezikovne kombinacije: angleščina, nemščina, hrvaščina, srbščina, francoščina, makedonščina, ipd.
Kratki sodni prevodi (manj kot 0,5 prevajalske strani oz. manj kot 750 znakov brez presledkov): že od 21,50 € + 22 % DDV dalje.
Prevodi/sodni prevodi iz in v albanski, arabski, beloruski, bolgarski, bosanski, češki, danski, estonski, finski, grški, italijanski, japonski, kitajski, latvijski, litvanski, madžarski, moldavski, nizozemski, norveški, poljski, portugalski, romunski, ruski, slovaški, španski, švedski, turški, ukrajinski jezik: cena po dogovoru – pošljite nam povpraševanje!
Načini plačila
Pravne osebe
Pravnim osebam račun izstavimo po opravljeni storitvi. Sodni prevodi se plačajo ob prevzemu dokumentov.
Fizične osebe
Ob osebnem prevzemu besedila se plačilo prevajalskih in lektorskih storitev izvede na koncu opravljene storitve. Storitev lahko plačate s plačilnim nalogom ali preko e-bančništva. Besedilo vam posredujemo takoj po prejetju plačila oz. potrdila o plačilu, ki nam ga lahko pošljete po elektronski pošti.
Količinski popusti ob naročilu večjega števila strani. Popuste nudimo tudi novim in stalnim/pogodbenim strankam.
Kontaktirajte nas in v najkrajšem možnem času Vam bomo pripravili ponudbo!